АвторСообщение
Мелехов



Пост N: 1710
Зарегистрирован: 28.03.07
Откуда: +Тихий Дон+
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.09 12:25. Заголовок: Ху из ху. О евреях и черносотенцах.


Под предлогом удаления ругани ---модератором zefeid--- была удалена целая тема с важной информацией от Городового.
Воспроизвожу её для русских. Без ругани. Сохраняйте, долго, думаю, не провисит.


По моему так будет точнее. zefeid
В данном случае точней. Но все вы здесь хороши.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 77 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


Мелехов



Пост N: 1732
Зарегистрирован: 28.03.07
Откуда: +Тихий Дон+
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.09 22:15. Заголовок: Вот ещё интересная в..


... о сама страна стала называться Иудеею еще во времена судей, в
ХП веке до Рождества Христова.
В царствование Соломона названия "Иуда" и "израиль" упоминаются как отдельные
самодовлеющие величины ( 3 Ц. IV, 20—25 ), при чем кровосмешение, хотя, быть
может не в близких степенях родства, поставлено как доблесть для них (3 П. XI,
1—2). В третьей же книге Царств, в описании царства Иеровоама, чаще упоминается
слово "Иудея", как страна колена Иуды и отличная от израильской страны но
религии и династии ( 3 Ц. XII, 32 н XIII. 1 ). Это было в 953— 927 гг. до Р. Хр.
После того название страны „Иудея" закрепилось, равно как и название жителей
"иудеями". Выяснить постепенное фонетическое происхождение этих слов тем в
особенности важно, что еврейская история писалась целым рядом различных ученых,
которые употребляли названия, лишь бывшие в то время в ходу.
В конце десятого века до Рождества Христова названия „иудеи" и „Иудея" вполне
установились. Когда в 722 г. до Р. Хр. израильтяне были уведены в ассирийский
плен, то Иудея оставалась еще долгое время свободною.

5. Жид

Ко времени вавилонского плена население Иудеи, от постоянной смеси только между
собою, имело особый уже тип, совершенно отличный от типа израильтян, сильно
перемешавшихся с иноплеменниками, так что жители Палестины свободно отличали
израильтянина — жителя северной части Палестины, — от иудея, обитавшего в южной
ее части. Мало того, в самой Иудее еще более близкое между собою кровосмешение
высших классов, брезгливо относившихся к простонародью, не гнушавшемуся браками
с иноплеменниками, выработало также особенный тип. Различие поддерживалось еще в
обычаях, в верованиях и языке, так как у простонародья в большем ходу был
арамейский язык, а высшие классы, занимавшиеся изучением еврейских книг,
держались гебраических письмен и языка. Поэтому как по внешности — по типу лица,
одежды, манеры держать себя, так и языку, высшие классы Иудеи были различаемы не
только населявшим Иудею народом, но также иностранцами. Само собою разумеется,
при этом должна была появиться особая кличка высшему классу для отличия от
простонародья.
Эта кличка дана была иностранцами. Она должна была заключать в себе родовое
понятие и видовое. Родовое было иудей, а видовое - измененное от сего слова в
иид, впоследствии, на языке одних народов, перешедшее с сохранением корня “д” ,
например у немцев, в “ юд ” -“jude”, у других с прибавкою шипящей, как у
французов, в “жюде” – “judoen”, а затем “ жьюиф ” - “ juif ”, у англичан –
“джью” - “ jew ”.
Любопытно, во французском научном лексиконе Булье под словом “жиды” приводится
французское название “жюде”, как относящееся ко времени вавилонского пленения (
606г. до новой эры ) и отмеченное преобладавшим в то время.
Dictionnaire d'histoire et de geographie. Paris. 1859, par M. N. Bouillet. Juifs
. Peuple Celebre, qu'on designe aussi sous le nom d'Hebreux ou d'lsraelites. Le
nom d'Hebreux ( tire d'Heber, un des ancetres d'Abraham) est le plus ancien: il
fut remplace depuis Jacob par celui d'Israelites, du mot d'Israel surnom de
Jacob. Le nom de Juifs ( Judoeus ) ne date que la captivite de Babylone ( 606 ):
il prevalut parce que les habiteux du royame de Juda furent sudjugues les
derniers.
Это различие в названиях одного и того же народа встречается, например, у
поляков, которые различают словом „пан" высший свой класс от простонародья —
„хлоп". Если ранее слово "пан" обозначало помещика, владельца крепостных, то
ныне называют паном всякого интеллигентного человека и начитанного. Если
случится мировая катастрофа, то будущему историку с трудом придется разбираться
в этих словах по отрывкам письмен.
Разрушив в тайном союзе с египтянами Иерусалим, ассирийский царь Навуходоносор
обратил Иудею в свою провинцию и, во избежание предательства ее населения увел
правящие классы Иудеи в Вавилон. В Иудее осталось, простонародье, начавшее, без
своих руководителей, быстро смешиваться с иноплеменниками.
Высшие же классы, называвшиеся, по передаче Булье, словом “жюде", в Вавилоне
были предоставлены свободе и там пользовались самоуправлением. Признав, что
причиною их поражения явилась внутренняя раздробленность они занялись
установлением дисциплины между собой, которая и послужила началом образования
жестокого кагального судилища действовавшего согласно древним преданиям и по
Пятикнижию дополнявшемуся различными устными пояснениями. Установление власти
кагала помогло бывшему правящему классу Иудеи сплотиться и заняться
осуществлением плана выхода из Вавилона подобно исходу из Египта.
Жизнь в плену научила их опыту и они поняли, что наиболее могущественным
средством в жизни людей и народов являются деньги. На скопление их они и
обратили всю свою энергию.
Главное занятие иудеев в Вавилоне было ростовщичество, посредством коего они
высосали из вавилонян их богатства. Деньги помогли им войти в сношение и с
Киром, царем персидским и за деньги же они тайно предали ему Вавилон, когда Кир
осадил его. За это Кир разрешил бывшему высшему классу Иудеи возвратиться на
свои старые пепелища. Часть их, в числе 42.360, тотчас оставила Вавилон, а
богатые нашли более выгодным продолжать жить за счет чужой народности. .
Вернулся бывший правящий слой иудеев в Иерусалим с крупными богатствами,
умудренный большим опытом и понявший всю выгодность кагального устройства и
железной дисциплины. Виднейшие же руководители кагала остались на время в
Вавилоне, пока ушедшие не устроятся на разрушенных местах.
В Иудее высшие классы застали своих единокровников сильно перемешавшимися с
иноплеменниками, до такой степени, что простонародье начало говорить даже на
арамейском наречии. В Вавилоне кагал уже выработал строгие правила для
сохранения в чистоте своего племени, причем пренебрежение к иноплеменникам
доведено было до высшей степени развития. Оно вылилось в весьма характерной
форме недопуска простого народа, жившего в Иудее, до участия в постройке храма
(Ездра IV, 3).
Из вавилонского плена иудеи высших классов вернулись еще с большим различием от
простонародья, как по внешности, так и по складу мыслей, языку и религиозным
взглядам. Характерная особенность эта еще определеннее должна была выразиться в
особом названии интеллигенции, производном от слова "Иуда" — жюде, для различия
остававшихся в Иудее от пришлых из Вавилона через 60 лет, т. е. через 2—3
поколения — времени достаточного для получения, по теории полового подбора,
особого вида. Этому отличию способствовало усердное исполнение законов, от
которых вместе с тем за это же время успело отстать простонародье, остававшееся
в Иудее. В то время как простонародье, от смешанных браков, сливалось с общим
типом той местности, стремясь приблизиться к нему и обычаями, высший класс
иудеев, наоборот, свои родовые отличия — крючковатый нос, оттопыренные уши,
толстые губы, склонность к парше и скотский волос накопляло и совершенствовало в
отменной степени. Сохранение же обычаев, указанных в законе Моисея, пейсы и
обряды это телесное отличие от народа в значительной степени усиливали.
Правящий слой иудеев, за свои заслуги перед Киром, получил от него большие
льготы и признание главенства в Иудее, чем он и воспользовался для укрепления
своей власти над народом. Формою управления явилось то кагальное устройство,
которое выработалось в Вавилоне.
Когда первая партия иудеев уже устроилась в Иудее из Вавилона вышла вторая —
особенно богатая, из высших руководителей, знатоков еврейской религии, под
главенством Ездры. Еще в Вавилоне Ездра образовал „Великую синагогу" из 120
ученых, которые занялись выработкою дисциплинарных правил для племени. По
прибытии в Иepycaлим, и увидя значительную раздельность иудейского простонародия
от высших классов и неповиновение, Ездра усилил занятия „Великой синагоги",
которая составила толкование к Пятикнижию Моисея, названное Мидраш.
Руководствуясь им, раввины и левиты начали воспитывать иудейский народ.
Но пояснениями к Пятикнижию не устанавливались и не объяснялись различные
религиозные воззрения и обычаи, сохранившиеся с давних времен, со времени тех 70
cтapейшин, которые находились около Моисея и получали от него практические
указания. Эти мелкие дополнительные правила, при склонности начитанного класса
иудеев к казуистическому толкованию и придирке к разным мелочам, вызывали много
споров между различными взглядами. Появились отдельные партии или секты,
называемые книжниками, фарисеями, саддукеями, иессеями, эллинистами и т. п.,
которые страстно спорили из-за преобладания своих воззрений.
Для прекращения раздоров устные предания вписаны были в книгу, названную Мишна.
Так как она оказалась впоследствии мало понятною, то к ней понадобилось
составить пояснения, названные Гемора. Позднее, в Иерусалиме и Вавилоне
составлен был из Мишны и Геморы общий свод толкований и правил, названный
Талмудом — палестинским и вавилонским, в некоторой степени различающимися между
собою.
Это письменное изложение различных правил и дополнений к Пятикнижию значительно
противоречит самому Пятикнижию, что и послужило укором книжникам и фарисеям со
стороны Иисуса Христа ( Марк. VII. S, 9, 13).
Таким образом, обособленность иудейской народной массы от ее правящего слоя
усилилась еще более от сектантского направления религиозной мысли правящего
класса. Простой народ остался верен Пятикнижию, а высшие классы заменили
Пятикнижие Талмудом. Религиозное различие поселило еще сильнее рознь между
обоими классами иудеев и для отличия друг от друга им еще более понадобился
особый термин. Таким образом, название жюде стало упрочиваться за высшим классом
еще крепче, с течением времени слово жюде перешло в йид, или айид и это прозвище
ко времени Иисуса Христа было уже в большом ходу в Палестине.
С этого момента в историю жидовского племени входят два уже народа еврейского
корня —иудеи и жиды. Иудеи постепенно растерялись, обратившись в арабов,
христиан, магометан, а жиды, благодаря своему кагальному устройству, основанному
на Талмуде, образовали тесно сплоченное племя, начавшее, по вторичном разрушении
Иерусалимского храма, кочевать по другим государствам и сохранившееся в таком
состоянии до днесь...
Переходя к филологическому выяснению слова, коим должны именоваться современные
нам исповедники Талмуда, находим, что приходится выбирать только из двух
произношений: иудей и жид. Название же израиль имели иудеи только до разделения
завоеванной Палестины на колена, после чего колено Иуды стало называться
иудеями. Что же касается слова евреи, то оно встречается в Пятикнижии только до
исхода израильтян из Египта и притом в определении этим словом „детей Израиля"
египтянами. Египтяне же относили их к арабам, населявшим Аравию, от каковых, и
хамитов в Эфиопии, дети Израиля в действительности и произошли, принеся на север
хамитоарабские религиозные воззрения и культуру в виде гебраических письмен.
Это происхождение талмудистов от арабов не может, однако, дать им ныне право
называть себя евреями, т. е. арабами, на том же основании, на каком православные
славяне не могут называть себя скифами, хотя от них и происходят, так как
язычники-скифы слишком далеко отстоят от своих потомков и языком, и обычаями, и
религией. На том же основании не могут талмудисты называть себя иудеями, так как
и от иудеев они так же отошли, как русские, сербы, черногорцы от предков своих
славян или итальянцы от римлян.
Таким образом, остается лишь одно название жид. Для вящего же подтверждения сего
надлежит проследить, чем доказывается наличность слова „жид" в Палестине во
время Иисуса Христа и действительно ли словом йид определялся высший начитанный
правящий класс Иудеи, по прежнему и ныне исповедующий талмуд.
Как „поляне" — простой земледельческий народ, обитавший в привисленском крае,
дал „ляхов" —воинов и "поляков" — крестьян, так и иудеи, по еврейскому
правописанию — х'айг'уда, дали, путем фонетического изменения звука х'аиг' в
и'ю, ж'ю —слово юда. На это указывает и римское правописание юдеус judeus,
которое несомненно является столь же близким к подлиннику, как русское слово
„француз" к подлинному фpансэ — „francais", английский к енглиш — englisch.
Буква " ю " в слове юдеус judeus на английском языке перешла в джью jew, на
французском в жьюиф juif. 0тносительно же французов можно предположить, что им
известно было и произношение 'жюде—judoeu, как оно приведено в словаре Булье,
Парижъ. 1859 г.
С течением времени буква ю или жю изменилась в иной звук, и высший класс Иудеи
назывался айид, быть может с шипящим придыханием, и ко времени Иисуса Христа уже
имелось правописание этого слова. Ныне же слово айид перешло просто в йи, как в
том может каждый убедиться из заглавия современных жидовских газет: идишер
тагеблат. Газета не называет себя х'айг' удишер тагеблат, но йидишер и потому
несомненно оно не будет „иудейский листок'', но иначе, а именно: йидовский
листок и сами талмудисты, вследствие этого, не иудеи, но йиды. Они так и сами
себя называют. Каждый, живший в западном крае, подтвердит, что жиды, когда
клянутся друг другу, говорят: " их вир бин айид", что означает дословно: ,,так
как я есть жид".
Для славянского уха слово йид звучит жид и таким именно словом местное название
высшего класса в Иудее было переведено с еврейского тогдашнего жаргона на
славянский язык, в Евангелии от Иоанна.
Святой евангелист Иоанн, происходя сам из Галилеи, как арамеец, хорошо знал
местную жизнь и умел правильно излагать слова на письме. Оттеняя высший правящий
класс в Иудее, он писал его подлинное жаргонное название йид.
Славянские переводчики также знали различие слов жид и иудей и, переводя
евангелие от Иоанна с еврейского языка перевели точно с подлинником: в одних
местах, где говорилось о народе иай иуда, словом иудей; где упоминалось о высшем
классе — айид, словом жид. Этого, однако, нет в переводах евангелия от Иоанна на
другие языки, очевидно, потому, что остальные переводчики или не сумели понять
это различие названий высшего класса иудеев от низшего, или же переводили с
других языков, на которых допущена эта ошибка.

6. ВЫВОДЫ.

Наилучшим указанием, как именовать племя, выдающее ныне себя за евреев, может
послужить изложение этого названия на том языке, на котором это племя говорит и
пишет. Припомним вкратце приведенную выше его историю. В Египте предки нынешних
жидов пришли под названием евреи, где выделили потомство Израиля. Из Египта они
прибыли в Палестину под наименованием израильтян. В Палестине израильтяне
выделили, по сохранности племенной крови, иудеево, а остальные смешались с
арамейцами. Иудеи выделили высший класс, также сохранивший племенную кровь —
йидов, а простой народ также смешался с местным населением По разрушении
Иерусалима Титом, простой народ, смешавшийся с арамейцами, и говоривший даже на
арамейском наречии, остался на месте, а высший класс, отличавшийся своим
коварством и сильно обособившийся от своей народной массы языком, привычками,
религией и даже внешним видом, был вторично выгнан из Палестины и рассеян по
Европе, став известным в ней под названиями: у французов — жьюиф, у англичан —
джью, у славян — жид.
Так как по Европе, как наиболее в то время культурной, разошелся только высший
класс Иудеев — жиды, то, естественно, они с собою унесли и письменность своего
племени. Все выдающиеся писатели жидовского племени писали, главным образом, на
религиозные темы — трактаты на Талмуд. Пользовались они при этом или
европейскими языками, или, чаще всего, жидовским. Конечно, на своем языке они
должны были сохранить и наиболее правильное свое название.
У рассеявшихся по Европе сохранился свой палестинский язык, называемый жаргоном,
вследствие большой примеси к нему слов тех народов, среди которых жиды жили. На
жаргоне название жидовского племени везде сохраняется одно и то же — айид, по
гебраической транскрипции излагаемое, читая справа налево
д и й а
тогда как слово иудей на древнееврейском языке, пишется
е д у ’ х ’ й а х .
Каждому видно, что как на письме, так и в произношении между этими словами
существует огромная разница. Называть племя правильнее будет так как оно само
себя называет, и пишет, т. е. словом айид, ид, жид .
Для наилучшей убедительности в резкой разнице транскрипции слов иудеи и жиды,
приводим несколько прпмеров, читая справа налево:
В Пятикнижии (Бытие, 3S, 6) слово Иуда на древнееврейском языке пишется:
а д у х ’ й а ’ х
Во Второй (четв.) Книге царств (25, 21} слово иудеи на древнееврейском языке
изложено:
й е д у х ’ й а ’ х.
В евангелии от Иоанна ( 4, 9 ) жидове, жиды, пишется: на древнееврейском:

м и д у х ’ й а ’ х

на жаргоне, по нынешнему произношению:

н е д и й ( недийа ).

Не будет ли такая письменность наилучшим доказательством того, что то племя,
предки которого жили до Рождества Христова в Палестине в качестве
народа-хозяина, ныне именуется йид, или по славянски жид, а вовсе не иудей и не
израильтянин. А название евреи к этому племени и вовсе уже не применимо, так как
оно само себя никогда так не называло и вздумало принять это именование только в
России, чтобы скрыть свое настоящее название „жид", с которым сопряжено у славян
воспоминание об истязателях и убийцах Иисуса Христа. Если же какое-либо племя
выбрало для себя какое-нибудь название, то почему это название „жид" может стать
"уничижительным", если оно произносится тем же звуком „жид" на языке другой
народности ?
В заключение настоящего изыскания в области истории и лингвистики о
происхождении слова жид, нельзя не придти к выводу, что самое правильное
название потомков жителей Иepyсалима, убивших Иисуса Христа и населяющих ныне
Россию в числе 10 миллионов, будет жид. Название иудей является уже не точным по
отношению к этому племени, так как иудеи растерялись в Палестине, смешавшись с
хананейскими народами.
Что же касается слова "еврей", то оно уже совершенно не соответствует этому
племени, так как евреи даже сами себя никогда так не называли, но их относили к
евреям египтяне ошибочно приняв пришедших с юга, через Аравию из глубины Африки,
хамитов за арабов вследствие принятия хамитами гебраических письмен и арабского
наречия



Спасибо: 0 
Профиль
zefeid
moderator




Пост N: 367
Зарегистрирован: 04.08.06
Откуда: Россия, Красногорск
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.09 23:01. Заголовок: Мелехов пишет: Я, в..


Мелехов пишет:

 цитата:
Я, в отличие от вас, уважаемый, ни к б-го- ни к бого- словам себя не причисляю, поэтому побаиваюсь произвольно толковать Писание



А произвольно не надо. Есть толкование Церкви. Но в общем спасибо за очень информативный ответ.

Спасибо: 0 
Профиль
Мелехов



Пост N: 1734
Зарегистрирован: 28.03.07
Откуда: +Тихий Дон+
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.09 23:05. Заголовок: zefeid пишет: Но в ..


zefeid пишет:

 цитата:
Но в общем спасибо за очень информативный ответ.


На здоровье! А у вас есть какое-то другое толкование об Израиле?

Спасибо: 0 
Профиль
zefeid
moderator




Пост N: 369
Зарегистрирован: 04.08.06
Откуда: Россия, Красногорск
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 00:45. Заголовок: Творения святого Иоа..


Творения святого Иоанна Златоустаго. Беседы на послание к Римлянам 19.

"Никто не будет спорить, говорит (апостол) что грехи иудеев велики, но посмотрим, действительно ли их падение так велико, что нельзя помочь ему и нет средств исправить дело. Нет, оно не таково. Замечаешь ли, как он снова касается их и, в ожидании утешения, представляет виновными во грехах, в которых они и сами сознаются? Но посмотрим, какое он придумывает для них утешение. Какое же это утешение? Когда войдет вся полнота язычников, тогда (говорит (апостол), весь Израиль спасется, то есть, во время второго пришествия и при кончине мира... Если . говорит (апостол), столь многие получили спасение, когда они (иудеи) преткнулись, и столь многие были призваны, пока они были отвержены, то подумай что будет, когда они обратятся. Не сказал: кольми паче обращение их, или намерение их, или исправление, но: кольми паче исправление их, то есть, когда все они придут ко Христу".

Как видите, речь здесь идет не о духовном Израиле - христианах (да и что, собственно им обращаться - они уже христиане), а о Израиле по плоти.

Толкование на Апокалипсис Святого Андрея, Архиепископа Кеарийского.

Откровение 7:8.
"Вениамин- сын болезни, или сын дня, или сын денницы, или ранее из иудеев уверовавшие и избегнувшие римского пленения, или, что вероятнее, спасаемые из иудеев чрез веру при кончине; ибо и апостол говорит:дондеже исполнение языков внидет, и тако весь Израиль спасется. Впрочем можно принять и то, и другое...-Да явно будет и то, что колено Даново, так как из него произойдет антихрист, с прочими не упомянуто; вместо его - Левиинокак издревле священническое, в число колен не входящее".

Творения Святого отца нашего Ефрема Сирина. 38 слово
"Господь наш на светоносных облаках, подобно страшной молнии, приидет на землю: но не так прийдет враг; потому что он отступник. Действительно, от скверной девы родится его орудие: но сие не значит, что он воплотится;...уважающий особенно народ иудейский, потому что иудеи будут ожидать его пришествия".

Как видите Ефрем Сирин явно подчеркивает, что рождение антихриста не будет воплощением. Это будет обычное рождение от блудницы. И опять же выделяет особенно именно народ иудейский,который будет его ожидать и который по вашим с Городовым данным уже много веков на небе.

Есть правда еще Толковая Библия Лапухина, но там я не смотрел, ибо по моему приведенные источники более авторитетны. Хотя не думаю что там какие то кардинальные отличия в толкованиях.

Так что делайте выводы сами.

Спасибо: 0 
Профиль
zefeid
moderator




Пост N: 370
Зарегистрирован: 04.08.06
Откуда: Россия, Красногорск
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 01:10. Заголовок: Евангелие от Иоанна,..


Евангелие от Иоанна, глава: 5 "43 Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, его примете".

БЛАГОВЕСТНИК или ТОЛКОВАНИЕ БЛАЖЕННОГО ФЕОФИЛАКТА АРХИЕПИСКОПА БОЛГАРСКОГО

"Я, говорит, пришел во имя Отца Моего. Везде прославляет Отца и говорит, что от Него послан и что Сам от Себя не может делать ничего, и вообще высказывает много уничиженного, желая пресечь всякий предлог к непризнанию Его. А придет иной, то есть антихрист, который будет доказывать, что он только один Бог. Итак, Меня, Который пришел во имя Отца, то есть, говорю, что послан Отцом, вы не принимаете, а его примете".

Как по вашему, к кому он обращается и о ком говорит? О евреях ли или о жидах из гоев?

Спасибо: 0 
Профиль
Мелехов



Пост N: 1739
Зарегистрирован: 28.03.07
Откуда: +Тихий Дон+
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 08:34. Заголовок: zefeid пишет: О евр..


zefeid пишет:

 цитата:
О евреях ли или о жидах из гоев?


Ясно, что о жидах, потому как евреи приняли Господа, а затем многие стали мучениками за Христа.
Кроме того, о т.н. "гоях" в Евангелие не могло быть написано, т.к. это нацистское изобретение появилось спустя несколько сотен лет от описываемых событий, в талмуди.

Спасибо: 0 
Профиль
Мелехов



Пост N: 1740
Зарегистрирован: 28.03.07
Откуда: +Тихий Дон+
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 08:38. Заголовок: zefeid пишет: Твор..


zefeid пишет:

 цитата:

Творения святого Иоанна Златоустаго.


У Иоанна Златоустого на церковно-славянском везде стоит слово "жид".
Большевистскими переводами пользоваться опасно. Особенно начинающим обращаться в христианство протестантам.

Спасибо: 0 
Профиль
Виктор Гость
Обыватель




Пост N: 1601
Info: Модератор
Зарегистрирован: 24.08.06
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 10:52. Заголовок: Мелехов пишет: А у ..


Мелехов пишет:

 цитата:
А у вас есть какое-то другое толкование об Израиле?


Пожалуй выложу из темы "Кто такие ЕВРЕИ":

 цитата:

Еверъ –евръ. Переходящій= имя мужа, потомка Симова, отъ котораго произошли и приняли свое названie евреи. Племя его не участвовало въ построенiи вавилонской башни.

Словарная статья, «Полный церковно-славянскій словарь» Протоіерей Г.Дьяченко, 1900г.

(Евреи — евръ. пресельникъ, — странникъ) народъ, ведущiй свой родъ отъ Евера и патрiарха Авраама, изъ потомства Симова (Бытъ. 10, 24 - 25. 11, 14-16. 14, 13). Одни въ этомъ имени видятъ нарицательное имя, данное Аврааму, какъ пришельцу въ землѣ Ханаанской (Бытъ. 14, 13), пришедшему сюда съ другой стороны, изъ-за Евфрата (I. Навъ. 24, 3, смъ. ГезенРозен-усъ, Мюллеръ и дръ.). Другіе съ большею вероятностъiю принимаютъ это слово за имя родовое, производя его отъ имени Евера, сына Арфаксада, сына Симова. ( Исхъ. 3, 18.
5, 3 Числъ. 24, 24).
Словарная статья, смъ. «Полный церковно-славянскій словарь» Протоіерей Г.Дьяченко, 1900г.

http://interforum.forum2x2.ru/forum-f20/tema-t742.htm




Спасибо: 0 
Профиль
Виктор Гость
Обыватель




Пост N: 1602
Info: Модератор
Зарегистрирован: 24.08.06
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 10:53. Заголовок: Выдержки изъ труда с..


Выдержки изъ труда святителя Димитрія Ростовскаго «ЛѢТОПИСЬ. СИНОПСИСЪ».


 цитата:
Событія въ седьмомъ столѣтіи третьяго тысячелѣтія.


Сала, проживъ 130 лѣтъ, родилъ Евера, а также и другихъ сыновей и дочерей.
Это имя Еверъ означаетъ въ толкованіи «переходящій», или «переходъ». По какой причинѣ такъ названъ сынъ Салы?

Объ этомъ повѣствуется слѣдующее. Арфаксадъ, сынъ Симовъ, отецъ Каиновъ и дѣдъ Салы, прежде жилъ съ своими братьями въ Арменіи, въ которой остановился на горѣ Араратъ Ноевъ ковчегъ, а потомъ пожелалъ переселиться въ землю Халдейскую, въ которой никто не жилъ. Онъ собрался со всѣмъ домомъ своимъ, разстался со своими братьями, перешелъ за рѣку Тигръ и первымъ началъ жить въ Халдеѣ.

Во время самаго перехода черезъ реку у внука Салы родился сынъ. Арфаксадъ далъ имя младенцу, своему правнуку, Еверъ, что значитъ «переходъ», такъ какъ онъ родился во время перехода. Отъ сего Евера произошли Евреи, какъ потомъ будетъ выяснено.

Въ этихъ же годахъ родился изъ племени Хамова предводитель всего злого Невродъ. Его родилъ сынъ Хама Хусъ. Возрасталъ Невродъ и тѣломъ, и злобою. По тѣлосложенію онъ былъ исполинъ, подобный тѣмъ древнимъ исполинамъ, которые жили до потопа, какъ говоритъ о немъ Писаніе: «Сей начатъ гигантъ быти на земли; сей бе исполинъ»(Бытъ. X. 8-9). Злоба его превышала тѣлесный его возрастъ, и ею онъ наполнилъ всю землю. Лицо его было черное, почему его называютъ ефиопомъ; душа же еще болѣе черна, ибо она потемнѣла отъ богопротивства. Но о немъ будетъ речь еще впереди.
Два знаменитѣйшихъ человѣка въ поднебесной родились въ это столѣтie: Еверъ и Невродъ.
Но они не были одинаковы по своему нраву.
Оба они знамениты, такъ какъ Еверъ явился родоначальникомъ еврейскаго народа, а Невродъ сдѣлался первымъ среди людей царемъ.

Тоть и другой среди народа былъ великимъ по чести человѣкомъ, но нравы ихъ столь же различались между собою, какъ отличается тьма оть свѣта, ибо Еверъ былъ добръ, а Невродъ золъ. Тотъ сіялъ, какь свѣть, своими добрыми дѣлами, а этотъ и самъ какъ тьма помрачался, и другихъ затемнялъ злыми дѣлами.

Еверъ былъ учителемъ богоугожденія, Невродъ родоначальникъ богопрогнѣванія, ибо побудилъ людей на небогоугодное дѣло, которому Еверъ не соизволялъ, побудилъ къ тому, чтобы строить башню до небесъ, какъ объ этомъ впослѣдствіи мы разскажемъ въ исторической части нашего повѣствованія.

Для насъ удивительно то, почему увеличившееся послѣ потопа многочисленное человѣчество въ то время не послѣдовало за добрымъ мужемъ Еверомъ, но пошло по стопамъ злого человѣка Неврода? Почему оно не послушало ученія богоугоднаго Евера, по вняло богопрогнѣвительному совѣту Невродову, почему отвергло Божьяго человѣка, а къ сатанинскому рабу присоединилось?

Какая причина сего? Поистинѣ, думаемъ, не иная какая-либо, какъ только та, что естество человѣческое послѣ согрѣшения Адама, лишившись прежней благодати Божіей, сдѣлалось болѣе и легко склоннымъ ко злу, чѣмъ къ доброму дѣлу.

Прежде преступленія заповѣди Божіей человѣкъ, будучи неповиненъ, незлобивъ, безгрѣшенъ, пребывая въ бдагодати Божіей, какъ сынъ вь дюбви и милости отчей, не имѣлъ въ себѣ злой воли и злого хотѣнія и не зналъ, что такое зло; онъ не желалъ какого бы то ни было грѣха и даже не зналъ, что такое грѣхъ. Не было въ немъ гордости, и онъ не требовалъ себѣ большей чести, чѣмъ та, которая была дана ему отъ Бога, не искаль славы и не завидовалъ болѣе честному ангельскому естеству.
Не было вь немъ пристрастія, не собиралъ онъ имѣній, ни золота, ни серебра, ни драгоцѣнныхъ камней и чего-либо иного, что въ настоящее время люди собираютъ съ ненасытнымъ желаніемъ.

Не было въ немъ ярости; онъ не гнѣвался, не злобствовалъ, не завидовалъ, не обижалъ и былъ праведнымъ и святымъ; плотского сладострастія онъ не зналъ, къ чревоугодію не привыкъ, не думалъ о заповѣданномъ плодѣ, дабы его вкусить, и не преступилъ бы никогда самъ заповѣди Божіей, если бы не былъ прельщенъ врагомъ.

Когда же онъ былъ прельщенъ и прогнѣвалъ Создателя преступленіемъ заповѣди Его, то лишился прежней благодати; тогда онъ позналъ зло и сталъ къ нему весьма склоненъ. Тогда вошло въ человѣческое естество всякое грѣховное желаніе: гордость, пристрастіе, лакомство, ярость.




Спасибо: 0 
Профиль
Виктор Гость
Обыватель




Пост N: 1603
Info: Модератор
Зарегистрирован: 24.08.06
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 10:55. Заголовок: Продолженiе Тогда в..


Продолженiе

 цитата:
Тогда вошло въ человѣческое естество всякое грѣховное желаніе: гордость, пристрастіе, лакомство, ярость, гнѣвъ, зависть и плотскія вожделѣнія. Стали люди, размножишіеся отъ Адама, гордиться и возноситься другъ предъ другомъ, собирать имѣнія, завидовать другъ другу, гнѣваться, яриться, обижать другь друга и безчинно проводить свою жизнь въ чревоугодіяхъ и сладострастіяхъ, „ходяще (какъ говоритъ апостолъ) по вѣку міра сего, въ похотехъ плоти своея, творяще волю плоти и помышленій, и быша естествомъ чада гнѣва" (Ефес. II. 2—3), естествомъ, ибо привычка грѣховная въ нихъ какъ бы претворилась въ естество. Какъ невозможно бываетъ измѣнить естественньхъ нуждъ и потребностей, такъ неудобно отстать и отъ какого-либо грѣха тому, кто съ нимъ въ теченіе долгаго времени свыкся.


Въ то время, въ которое жили Еверъ и Невродъ, среди людей уже умножилось всякое зло, и всякій грѣхъ въ нихъ утвердился, ставъ какъ бы естественнымъ явленіемъ. Посему-то тѣ люди легче склонились не къ доброму совѣту Евера, а къ злому совѣту Неврода, какъ къ естеетвенной себѣ нѣкой вещи, „бывше,—по апостолу,—естествомъ чада гнѣва". Давалъ имъ Еверъ добрый совѣтъ—угождатъ Богу, а не прогнѣвлятъ Его, но сіе богоутожденіе имъ казалось какою-то странною вещью, ибо они не имѣли навыка въ добрыхъ дѣлахъ. Давалъ имъ Невродъ противоположный совѣтъ, который не былъ угоденъ Богу, и они ухватились за него, какъ за привычное имъ дѣло, ибо они утвердились въ богопрогнѣваніи, которое стало для нихъ обычнымъ. Такъ праведный Еверъ едва смогъ убѣдить свой родъ и отвести его отъ небогоугоднаго дѣла, а Невродъ легко увлекь за собою всѣ прочіе роды.


Отсюда мы можемъ видѣть, во-первыхъ, то, что небогоугодный человѣкъ скорѣе послушаетъ злого совѣта, чѣмъ добраго, и во-вторыхъ, то, что привыкшій къ нѣкоторымъ смертнымъ грѣхамъ не ужаснется совершитъ и многія другія смертныя и богопрогнѣвительныя дѣла.

Злой скорѣе послушаетъ злого, нежели добраго, ибо зло въ большемъ союзѣ находится со зломъ, а не съ добромъ. Доброе нравомъ своимъ настолько же отстоитъ отъ злого, сколько отстоитъ востокъ отъ запада, а злое подобному себѣ злу столь дружественно, сколь сродны тьма съ мракомъ и болото съ каломъ. Посему злой скорѣе и послушаетъ злого, чѣмъ добраго.


Удивляется святый Іоаннъ Лѣствичникъ тому, что мы грѣшные, имѣя всесильнаго Бога помощникомь и святыхъ ангеловъ Его пособниками, не легко склоняемся на добрыя дѣла, а на какое-либо злое дѣло насъ можетъ легко прельстить одинъ лукавый бѣсъ. Почему такъ? Отказывается Лѣствичникъ изслѣдовать причину сего. „Я,—говорить онъ,—о семъ говорить не могу и не хочу" (Лѣств. слово 26).




Спасибо: 0 
Профиль
Виктор Гость
Обыватель




Пост N: 1604
Info: Модератор
Зарегистрирован: 24.08.06
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 10:55. Заголовок: Продолженіе 2 Намъ ..


Продолженіе 2

 цитата:
Намъ же кажется, что причина сего не иная какая-либо, какъ только вышеуказанная, а именно, что для человѣческаго естества, растлѣннаго прародительскимъ грѣхомъ и лишившагося перваго добра, зло стало какъ бы естественнымъ, ибо въ немъ человѣкъ и зачинается, и рождается:

Въ беззаконіяхъ,—говорится,—зачатъ есмь, и во грѣсѣхъ роди мя мати моя" (Пс. L,. 7). А въ чемъ человѣкъ рождается, того съ дѣтства и желаетъ, о томъ и помышляетъ, какъ свидѣтельствуетъ и Писаніе, говоря: ...Прилежитъ помышленіе человѣку на злая отъ юности его" (Быт. VIII. 21). Поэтому-то мы и не склонны къ добродѣтелямъ, не слушаемъ добрыхъ увѣщаній, а на злое дѣло весьма скоры.
Сколь много добрыхъ совѣтовъ и полезныхъ увѣщаній, наставляющихъ какъ на добродѣтель, мы имѣемъ въ книгахъ пророческихъ, апостольскихъ и святоотеческихъ, сколь много ихъ мы слышимъ отъ духовныхъ учителей, и мало кто изъ насъ бываетъ послушливъ, мало кто исправляется, немногіе спасаются! Для злыхъ же дѣлъ не требуется многихъ учителей: если какой-либо одинъ бѣсъ приступитъ и пошепчеть, то тотчасъ ему грѣшникъ повинуется. Но и самое грѣхолюбное естество легко увлекаетъ всякаго къ желанію своему, а дружба со злымъ, какому злу она не научитъ человѣка? Въ большинствѣ случаевъ бываетъ, что одинъ для другого служитъ бѣсомъ, поучая и прельщая другъ друга на злое.
Кромѣ вышесказаннаго относительно повиновенія людей совѣту Неврода, мы можемъ видѣть также и то, что если кто войдетъ въ грѣховный обычай, тотъ уже не боится Бога и не страшится совершать какія-либо богопротивныя дѣла. Свыклись тѣ люди съ злыми дѣлами, и не страшно имъ было сопротивляться Богу созиданіемъ башни. Для насъ же здѣсь пусть будеть предостереженіе—не свыкаться съ грѣхами, но скоро воставать отъ грѣхопаденія. Если кто однажды въ какой-нибудь смертный грѣхъ впадеть и не скоро востанетъ отъ него съ покаяніемъ, тотъ легко вторично и въ третій разъ впадетъ въ тотъ же грѣхъ: ибо страшно согрѣшить только въ первый разъ, но согрѣшившій однажды не ужаснется согрѣшить и во второй, и въ третій разъ, а повторяя много разъ одинъ и тотъ же грѣхъ, онъ рѣшится и на болѣе тяжкіе грѣхи. Причина же сего безстрашія и дерзновенія въ повторяемыхъ согрѣшеніяхъ та, что человѣкъ послѣ своего перваго паденія не восталъ тотчасъ же съ покаяніемъ.
Есть такой вопросъ: еслибы Адамъ послѣ своего паденія въ раю немедленно и въ тотъ же часъ покаялся и просилъ бы со смиреніемъ и сердечнымъ сокрушеніемъ прощенія у Бога, то простилъ ли бы ему Богъ его грѣхь?
Отвѣчаю: несомнѣнно, простилъ бы, ибо не милосердствовать объ истинно кающемся грѣшникѣ не свойственно Божію благоутробію. Святый Дороѳей говоритъ, что Господь Богъ нарочито вопрошалъ Адама: «гдѣ еси?», давая этимъ ему поводъ къ покаянію (то есть возбуждая его къ покаянiю), дабы онъ сказалъ: „прости!". чтобы можно было его помиловать (Слово объ отверженіи міра).



Спасибо: 0 
Профиль
Виктор Гость
Обыватель




Пост N: 1605
Info: Модератор
Зарегистрирован: 24.08.06
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 10:57. Заголовок: Продолженіе 3 Еще др..


Продолженіе 3

 цитата:
Еще другой вопросъ: еслибы Богъ тогда простилъ Адаму грѣхъ его, то рѣшился ли бы Адамъ опять такъ же согрѣшить и вторично прогнѣвать Бога своего?

Никакъ, ибо, познавъ изъ своего перваго паденія, сколъ велико зло грѣхъ, онъ не возвращался бы къ тому же злу послѣ прощенія; послѣдовательнѣе думать то, что въ произошедшій отъ Адама человѣческій родъ не проникли бы и другіе какіе-либо грѣхи. Но такъ какъ тогда Адамъ не тотчасъ покаялся, то онъ сталъ виною всѣхъ грѣховъ, умножившихся въ человѣческомъ родѣ. Отъ его перваго грѣха, неочищеннаго скорымъ покаяніемъ, какъ оть нечистаго источника смрадные потоки, истекли всѣ прочіе грѣхи и затопили весь міръ.

Подобное сему въ настоящее время и среди насъ творится. Еслибы люди послѣ перваго своего грѣхопаденія тотчасъ воставали съ истиннымъ покаяніемъ, то они нелегко бы рѣшались вторично падать. Но такъ какъ всякій, павъ однажды, не тотчасъ востаетъ, то посему онъ продолжает творить то же безъ страха и рѣшается на прочія злыя дѣла, какъ говоритъ Приточникъ; „Егда пріидеть нечестивый во глубину золъ, нерадить" (Притч. XVIII. 3), то есть, если грѣшникъ дойдетъ до такого состоянія, что грѣхъ для него станетъ обычнымъ явленіемъ (что святый Златоусть называеть глубиною золъ), онъ вмѣстѣ съ тѣмъ станетъ пренебрегать и своимъ спасеніемъ, не имѣя страха Божія.

Подобенъ таковой ниспадающему съ высокихъ горныхъ стремнинъ: съ великою стремительностью внизъ падая, таковой не можетъ ухватиться за что-либо и удержаться отъ паденія, но достигнетъ самой глубины и тамъ разобьется. Такъ и грѣшникъ, падши изъ своего прежняго добродѣтельнаго и богоутоднаго житія, если тотчасъ не удержитъ себя покаяніемъ, во начнетъ оть грѣха переходить ко грѣху, не легко ему (не говорю, что не возможно) будет сдержать себя, такъ какъ грѣховное обыкновеніе претворяется въ немъ какъ бы въ естественную потребность и насильно его увлекаетъ, и онъ въ неудержномъ стремленіи достигнетъ глубины своей погибели.

Итакъ, не медли, о человѣкъ, впавшій въ грѣхъ свой, да не достнгнешь глубины золъ и погибнешь!



Спасибо: 0 
Профиль
Виктор Гость
Обыватель




Пост N: 1606
Info: Модератор
Зарегистрирован: 24.08.06
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 11:01. Заголовок: Продолженiе 4 Событ..


Продолженiе 4

 цитата:
Событія въ восьмомъ столѣтіи третьяго тысячелѣтія
.

Послѣ кончины Ноевой его сыновья, внуки и правнуки жили довольно продолжительное время при горахъ Араратскихъ въ восточной Арменійской странѣ. Когда же они расплодились въ столь великое множество, что имъ уже тѣсно было въ той странѣ, они поднялись съ востока пошли, ища болѣе просторной и плодоносной земли для своего поселенія, дабы не чувствовать стѣсненій отъ своего множества и имѣть изобиліе земныхъ благъ. Идя къ той странѣ, въ которую прежде ихъ еще удалился съ своимъ племенемъ Арфаксадъ, они нашли поле, ровное и обширное мѣсто въ землѣ, прозванной
впослѣдствіи землего Сенааръ (которая затѣмъ еще прозывалась Халдеею и
Вавилоніею), и поселились тамъ между рѣками Тигромъ и Евфратомѣ на
прекрасныхъ и плодоносныхъ мѣстахъ.

Люди, нереселившись на другое мѣсто (изъ Арменіи въ Сенааръ, перемѣнили и прежній свой образъ жизни на иной: ибо забыли они увѣщанія праотца Ноя и бывшую отъ Бога потопную казнь, посланную на первыхъ людей за ихъ грѣхи, о которой слыхали отъ своихъ отцовъ, и уклонились въ злыя дѣла и скверныя беззаконія. Какъ до потопа, доколѣ были въ живыхъ Адамъ и Сиѳъ, дотолѣ и „сыны Божіи" (племя Сиѳово) по имени своему и жизнь свою проводили, угождая Богу, какъ сыновья отцу, а когда скончались Адамъ и Сиѳъ, сыны Божіи сдѣлались уже не Божіими, а сыновьями сопротивнаго, вдавшись въ премногія беззаконія. Точно такъ и послѣ потопа доколѣ въ живыхъ былъ Ной и управлялъ добродѣтельно человѣческимъ родомъ, какъ отецъ и владыка всѣхъ, дотолѣ и люди жили въ страхѣ Божіемъ, а когда умеръ Ной, они отбросили страхъ Божій и пошли вслѣдъ за своими похотями, пока не подвигли Бога на гнѣвъ и не были разсѣяны во всѣ концы земные съ раздѣленіемъ ихъ языковъ.

Тогда „бѣ вся земля уста едины, и гласъ единъ всѣмъ; и рече человѣкъ къ другу своему: пріидите, да сотворимъ плинѳы и испечемъ я огнемъ; и да созиждемъ себѣ градъ и столпъ, емуже верхъ будетъ до небесъ, и сотворимъ себѣ имя славно, прежде даже не разыдемся но лицу всея земли" (Быт. XI. 1, 3 и 4). Взялись они за свое дѣло, и были для нихъ плинѳы (кирпичи) вмѣсто камней, а бреніе вмѣсто мѣла. Однако не угодно было Богу сіе ихъ дѣло, такъ какъ они начали съ гордостью и не во славу Божію, а на прославленіе своего имени, ибо они небрежно относились къ имени Божію, но внимали своему величанію.
Предводителемъ въ семъ небогоугодномъ дѣлѣ былъ вышеупомянутый сынъ Хусовъ и впукъ Хама Невродъ, еѳіопъ и гигантъ.

Онъ именно побудилъ всѣхъ къ столпотворенію, возвѣщая людямъ противное Богу, называя Его жестокимъ и немилостивымъ къ человѣческому роду, такъ какъ Онъ во дни отцовъ ихъ навелъ на лице всей земли потопъ и погубилъ все жившее на ней, отъ человѣка и до скота, звѣря и птицы.
Невродъ говорилъ людямъ: „Что мы будемъ дѣлать, ѳсли Богъ вторично восхощетъ, какъ и прежде, навести потопъ, чтобы погубить насъ, какъ погубилъ Онъ первыхъ людей? Послушайте поэтому моего совета, о люди! Приидите, созиждемъ великую и высокуго башню достигающую до небесъ; и когда восхощетъ Богъ опятъ потопомъ покрыть землю, въ то время мы взойдемъ на башню и избѣгнемъ потопа, созиждемъ же и городъ при башнѣ, чтобы намъ не быть далеко оть нея; ибо когда начнутъ надвигаться потопныя воды, мы легко достигнемъ башни, будучи близъ нея, и такимъ образомъ, не сможетъ насъ Богъ погубить водами. Будемъ же мы славны ради башни и города, и память наша будетъ во вѣки.

Когда такъ говорилъ прегордый еѳіопъ Невродъ, люди, какъ безумные, болѣе скорые ко злу, чѣмъ къ добру, послушались сего безумнаго и богопротивнаго совѣта и повиновались Невроду, какъ своему начальнику, и начали зданіе. Такъ сдѣлались противными Богу племена Симовы и Іафетовы и погубили свободу свою, поработивши себя рабскому племени Хамову—Невроду; ибо всѣ они послушались его, какъ господина и владыку своего, и дѣлали всѣ дѣла, которыя онъ имъ повелѣвалъ.

Еверъ, одинъ изъ праотцевъ Христовыхъ, сынъ Салы, внукъ Каинана, правнукъ Арфаксада п пра-правнукъ Симовъ, онъ одинъ былъ праведнымъ мужемъ и истиннымъ богопочитателемъ и вмѣстѣ со своимъ племенемъ не соизволялъ на сіе богопротивное дѣло и отлучился отъ нихъ. Тѣ же въ безполезномъ своемъ созиданіи башни трудились сорокъ лѣтъ и подняли высоту ея выше облаковъ, но не могли окончить своего дѣла и завершить свое намѣреніе. Ибо сошелъ Господь и смѣшалъ языки ихъ на осмьдесятъ одинъ языкъ, а семьдесятъ вторымъ языкомъ остался языкъ Еверовъ, который получилъ свое начало отъ Адама. Такъ какъ Еверъ не былъ общникомъ созидателей башни, то посему и языкъ праотцевъ въ немъ и его племени сохранился цѣлымъ, и съ того времени племя его было прозвано евреями, а языкъ получилъ названіе еврейскаго языка.

Число раздѣленныхъ языковъ соотвѣтствовало числу племенъ и князей, которые начальствовали каждый над своимъ племенемъ, когда созидалась башня, ибо ихъ было семьдесятъ одинъ человѣкъ, а надъ ннми былъ Невродъ, какъ повелитель, царь и владыка. Когда совершилось смѣшеніе языковъ, то никто не сталъ понимать, что говоритъ другой: одни изъ созидателей приказывали принести камни, а тѣ приносили воду; другіе велѣли принести кирпичи, а приносили имъ бреніе или иное какое-либо вещество. И стали они ужасными и какъ бы сошедшими съ ума, ибо страхъ напалъ на нихъ оть невидимаго Господняго, пришествія, и они въ трепетѣ устремились съ высоты башни внизъ. Поднялся вмѣстѣ съ тѣмъ по Божьему повелѣнію сильный вѣтеръ, и началась буря, которая разрушила большую часть башни и убила многихъ изъ тѣхъ, которые обнаружили наибольшее усердіе въ созиданіи сей башни.
Такъ люди прекратили свое дѣло и познали Божіе негодованіе, и искали одинъ другого, который могь бы понимать то, что говорится другимъ. Послѣ сего прозвалось сіе мѣсто и городъ „Вавилономъ", что значитъ „смятеніе" или „смѣшеніе", ибо тамъ Господь привелъ въ смятеніе грѣшныхъ людей и смѣшалъ ихъ языки; также и страна та стала называться Вавилоніей.




Спасибо: 0 
Профиль
Виктор Гость
Обыватель




Пост N: 1607
Info: Модератор
Зарегистрирован: 24.08.06
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 11:02. Заголовок: Продолженiе 5 Посл&..


Продолженiе 5

 цитата:
Послѣ сего смятенія и смѣшенія люди разошлись по вселенной, даждый въ свою часть, опредѣленную праотцемъ Ноемъ. Симовы племена, произошедшія отъ сыновей и внуковъ Сима, разсѣялись по Азіи въ странахъ восточныхъ. Іафетовы племена заняли Европу, западныя и сѣверныя страны. Хамово же колѣно частью удалилось въ южныя страны Африки, а частью осталось въ Азіи, Симовомъ наслѣдіи, при Невродѣ, который, однако, хотя и премногаго исполнился стыда, поскольку его совѣтъ не былъ осуществленъ, а начатое дѣло разорилось, однако какъ богопротивникъ не удалился оттуда, но съ своими ближайшими родственниками пребывалъ тамъ, живя въ городѣ Вавилонѣ, изгнавъ изъ той Вавилонской страны Симово племя.

Господь не только смѣшалъ человѣческіе языки, но и красоту образа человѣческаго во многихъ перемѣнилъ, едва подобіе человѣческое въ нихъ оставивъ. Ибо произошли отъ сихъ созидателей башни, смятенныхъ гнѣвомъ Божіимъ, различные злообразные роды, какъ выродки человѣческаго естества, полузвѣри и полулюди, о которыхъ мы здѣсь кое-что и скажемъ.

(Примѣчаніе Антифашиста: именно по этой же причинѣ – по причинѣ лютаго богоборчества – современные жидовствующіе похожи внѣшностью одинъ на другого, и этимъ самымъ подаютъ глупцамъ-безбожникамъ возможность говорить о томъ, что богоборцы составляютъ какъ бы нѣкій «народъ». Чаще всего сатана поучаетъ именовать этихъ внѣшне-схожихъ, похожихъ на чертей, «евреями». Увлекая этимъ дѣломъ человѣка во грѣхъ. )

Во-первыхъ, появились на различныхъ мѣстахъ въ горахъ и въ пустыняхъ имѣющія человѣческое подобіе существа, называемыя лѣсными людьми, или сатирами, живущіе со звѣрями, нагіе, косматые, съ козлиными ногами и съ рогами на головахъ. Они столь быстры, что ни одно животное не можетъ догнать сатира, развѣ только тогда, когда онъ боленъ будетъ или состарѣется.
Затѣмъ—ипподоны, или иппокентавры, которые имѣють человѣческую голову и грудь, а прочее же все тѣло, подобно коню, имѣетъ ноги и хвостъ конскій.

О сихъ обоихъ человѣкоподобныхъ существахъ написано въ житіи преподобнаго Павла Ѳивейскаго. Однажды Антоній Великій пошелъ вглубь пустыни, чтобы отыскать угодника Божія Павла. Былъ въ полдень великій зной, и старецъ изнемогалъ тѣломъ, по былъ бодръ духомъ и не возвращался съ предпринятаго пути. Если онъ не зналъ тамъ, куда нужно идти, то подкрѣплялъ себя, говоря: „Вѣрую Богу моему, что Онъ покажетъ мнѣ раба Своего, котораго обѣщалъ показать". Чрезъ непродолжительное время онъ увидѣлъ человѣка, подобнаго коню, котораго стихотворцы называютъ иппокентавромъ.
Увидѣвъ сего, старецъ вооружился спасительнамъ знаменіемъ креста и съ дерзновеніемъ спросилъ: „Послушай ты, въ какомъ мѣстѣ рабъ Божій
обитаетъ?" Звѣрь же преклинися отъ словъ святаго и, не имѣя возможности сказать голосомъ, показалъ рукою сторону, въ какую нужно было идти къ рабу Божію, и удалился быстрымъ бѣгомъ отъ преподобнаго Антонія; удивлялся старецъ видѣнiю сего звѣря и пошелъ, куда было указано.

Придя на нѣкое каменистое мѣсто, старецъ увидѣлъ иного звѣря который также былъ до полу подобенъ человѣку, но прочая же часть тѣла его была звѣрская—ноги козлиныя и рога на головѣ. Изумлялся старецъ, видя его, но, будучи вооруженъ непоколебимою вѣрою, безъ страха спрашивалъ, говоря: „Кто ты?" Звѣрь же, принося финиковый плодъ, какъ залогь мира, говорилъ: „Я одинъ изъ смертныхъ, живущихъ въ пустынѣ, которыхь помраченные заблужденіемъ люди называютъ сатирами и почитають какъ одного изъ своихъ боговъ; я посланъ отъ лица своего стада умолитъ тебя, чтобы ты помолился о насъ общему Владыкѣ, который, когда Онъ пришелъ въ міръ, былъ познанъ нами, и „во всю землю изыде вѣщаніе Его" (Пс. ХVIII, 5).
Когда звѣрь сіе говорилъ, утружденный пустынникъ отъ радости омочилъ лице свое слезами, возвеселясь о Христовой славѣ и гибели сатанинской, а вмѣстѣ съ тѣмъ и изумляясь тому, какимъ образомъ онъ смогь понять рѣчь сатира. Ударяя жезломъ о землю, преподобный говорилъ: „Горе тебѣ, градъ Александрія, ибо ты вмѣсто Бога почитаешь чудовища! Горе тебѣ, градъ блудный, въ которомъ собрались бѣсы со всего міра! Какой огвѣтъ ты дашь, когда и звѣри Христову силу исповѣдуютъ, а ты лѣсныхъ страшилищъ почитаешь за боговъ?" Когда святый говорилъ это, звѣрь убѣжалъ въ пустыню.
Относительно сего звѣря пусть никто не думаетъ, что это невѣрно, такъ какъ при царѣ Крнстанцiѣ звѣрь, называемый сатиромъ, былъ приведенъ живымъ въ Александрію къ великму всему народу удивленіе. Когда же онъ издохъ, то тѣло его, чтобы оно не сгнило, осолили солью и отослали въ Антіохію къ царю, дабы чрезъ него было извѣстно и другимъ.

Андрогины, или гермафродиты,—каждый изъ нихъ имѣетъ оба естества, мужское и женское; сосцы у нихъ—правый мужской, а лѣвый женскій.

Аримаспы—они имѣютъ одинъ только глазъ посреди чела и непрерывно ведутъ войну съ грифами изъ-за бисера и золота: то, что грифы выкапываютъ въ горахъ, сіи аримаспы у нихъ насильно отнимаютъ.

Астромы—они живутъ въ дальнихъ предѣлахъ Индіи, не имѣютъ совершенно устъ, не ѣдятъ и не пьютъ ничего, а только вдыханіемъ чрезъ «свои ноздри овощныхъ благовоній живутъ, и обоняніе овощнаго запаха слжигь имъ питаніемъ.

Танефы—у нихъ столь велики уши, что они ими прикрываютъ все тѣло.

Невры—они иногда на время превращаются въ волка и съѣдаютъ того
человѣка, котораго поймаютъ.

Пигмеи-это очень маленькіе люди, всего въ одинъ локоть ростомъ; живутъ въ горахъ Индіи; они не долголѣтни: жены ихъ на пятомъ году рождаютъ, а на восьмомъ же году старѣются. Сіи пигмеи на овнахъ и козлахъ ѣздятъ и стрѣляютъ изъ маленькихъ луковъ. У нихъ постоянная война съ журавлями изъ-за пищи, ибо журавли поѣдаютъ то, что пигмеи посѣютъ. Въ виду этого пигмеи весною, собравшись великимъ полкомъ, отправляются съ оружіемъ своимъ на берегъ моря Океана, близъ котораго находится ихъ земля, отыскиваюгъ тамъ журавлиныя гнѣзда и поѣдаюгъ ихъ яйца и птенцовъ, чтобы журавли умножившись не преодолѣли ихъ.

Циклопы, или велетны,—ихъ жилище греческій стихотворецъ Виргилій указываетъ въ Сициліи, подъ горою Этною; о нихъ (какъ и объ аримаспахъ) говорятъ, что они имѣютъ только одинъ глазъ въ челѣ.

Мантикоры—живутъ въ Индіи и имѣютъ только голову и лицо человѣка, все же остальное ихъ тѣло львиное. Въ тѣхъ же странахъ Индіи существують и многія другія человѣкоподобныя чудовища, не имѣющія ни головы и ни шеи, такъ какъ глаза ихъ расположены на раменахъ, а уста въ персяхъ.

Еще и иное тамъ въ пустыняхъ человѣкоподобное чудовище обрѣтается—оно называется кинокефаломъ; у него голова собачья, и онъ издаетъ страшное скрежетаніе зубовъ.

Икочкоданъ или пиѳикъ,—онъ имѣетъ отчасти человѣческое подобіе.

Въ поднебесной находятся много и другихъ подобныхъ чудовищъ, которыя имѣютъ человѣческое подобіе; по словамъ западнаго учителя Августина, они, какъ и мы, произошли отъ праотца Ноя, но со времени столпотворенія погубили красоту человѣческаго образа и умъ, приведенныя въ смятеніе гнѣвомъ Божіимъ. Съ того времени они сдѣлались не совершенными людьми, но полузвѣрями и страшилищами. И въ этомъ нѣтъ ничего удивительнаго, такъ какъ и въ послѣдующее время совершалось нѣчто подобное, ибо Навуходоносоръ превратился въ вола, а Тиридатъ въ вепря, когда на нихъ нашла казнь Божія. Также и среди рождающихся младенцевъ иногда бываютъ нѣкія чудовища, которыя, еслибы были воспитаны и возросли, рождали бы подобныхъ себѣ дѣтей.
Итакъ, изъ всего сказаннаго можно разумѣть, что когда люди во время столпотворенія были приведены въ смятеніе и многіе изъ нихъ погубили вслѣдствіе гнѣва Божія свой умъ, они лишились благословенія къ рожденію обычнаго человѣческаго потомства, вслѣдствіе чего и произошли отъ ихъ чадородія такіе безобразные выродки, и расплодились.

Какъ и до потопа отъ развратившихся сыновъ Божіихъ родились злообразные исполины, бывшіе несомнѣннымъ свидѣтельствомъ гнѣва Божія и казни.



Спасибо: 0 
Профиль
Виктор Гость
Обыватель




Пост N: 1608
Info: Модератор
Зарегистрирован: 24.08.06
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 11:03. Заголовок: Продолженiе 6 ОТСЕЛ..


Продолженiе 6

 цитата:
ОТСЕЛѢ НАЧИНАЕТСЯ ДВОЙНАЯ ИСТОРІЯ: ЦЕРКОВНАЯ И ВНѢШНЯЯ
ИЛИ ГРАЖДАНСКАЯ.

Церковная исторія.


Въ то время, когда произошло смѣшеніе языковъ, Кверъ, имѣлъ отъ своего рожденія 134 года, родилъ сына и нарекъ имя ему Фалекъ, что значить „раздѣленіе", ибо въ его дни была раздѣлена земля. Потомъ у него родились и иные сыновья и дочери (Быт. XI. 15).


Гражданская исторія: начало Вавилонскаго царства и Ассирійской монархіи.


Прегордый еѳіопъ и гигантъ Невродъ впервые началъ въ Вавилонѣ возвышать свою власть надъ людьми, покоряя и порабощая себѣ всѣхъ окрестныхъ жителей, а не желающихъ ему повиноватьея принуждая мучительствомъ. Онъ творилъ насилія и убiйства, и трепетала страна та оть страха его. Онъ первымъ среди людей назвалъ себя царемъ и обладалъ народомъ не отечески, но мучительски. Тѣ, которые изначала были владыками въ человѣческихъ родахъ, какъ до потопа Адамъ, Сиѳъ и Еносъ, а послѣ потопа Ной, тѣ не назывались царями, но отцами, ибо они отечески управляли дѣтьми, внуками и правнуками своими. Невродъ же не былъ отцомъ, но мучителемъ, гонителемъ, насильникомъ и хищникомъ. Поэтому-то въ святомъ Писаніи онъ и названъ ловцомъ; не потому, что онъ ловилъ звѣрей, но потому, что уловлялъ въ свое подданство и рабство свободныхъ людей и похищалъ ихь имѣнія, присвояя себѣ чужое.
Въ это время сынъ Сима Ассуръ, будучи стѣсненъ Невродомъ, удалился изъ Вавилона, какъ изгнанникъ изъ своего удѣла, и пошелъ въ верховья рѣки Тигра. Тамъ онъ нашелъ хорошую землю, поселился на ней и создалъ при рѣкѣ Тигрѣ городъ, назвавъ его по своему имени Ассуріей, оть котораго и вся та страна стала называться Ассиріей. Но потомъ городъ Ассурія былъ переименованъ въ Ниневію, во имя Ниново, который расширилъ сей городъ, обновилъ и украсилъ великолѣпными зданіями.

Объ этомъ городѣ святое Писаніе упоминаетъ въ слѣдующихъ словахъ: "Отъ земли тоя (Вавилонской) изыде Ассуръ и созда Ниневію" (Быт. X. 11). Объ Ассурѣ Писаніе упоминаетъ какъ о первомъ основателѣ города, Ниневію же потому, что это было славнѣйшимъ наименованіемъ сего города.
Въ тѣ же времена послѣ раздѣленія языковъ и остальные сыновья сыновей Ноевыхъ и ихъ внуки разсѣялись по всему лицу земному, создали себѣ славные города и основали царства, о которыхъ достаточно написано въ различныхъ хронографахь.
Событія въ девятомъ столѣтіи третьяго тысячелѣтія.


Гражданская исторія.


Первый на землѣ царь Невродъ, имѣвшій свой престолъ въ Вавилонѣ, царствовалъ довольно продолжительное время и „погибе съ шумомъ". О его кончинѣ передаютъ слѣдующее: нѣкая часть отъ остатка сооруженной подъ его руководствомъ башни была отторгнута бурею и вѣтромъ и пала на него, и убила его. Такъ Богъ судилъ, чтобы согрѣшившій столпотвореніемъ отъ того же столпа (башни) и казнь принялъ. Другіе же передаютъ, что онъ былъ похищенъ изъ среды живыхъ бѣсами. И первое, и второе сказанія можно считать вѣроятными, ибо за свое богопротивство и за свои безчисленныя злодѣянія онъ имѣлъ получить мѣсто не иное какое-либо, какъ только съ бѣсами. Богомъ онъ былъ пораженъ, а бѣсами похищенъ въ адъ.
О бывшихъ послѣ кончины Неврода наслѣдникахъ Вавилонскаго царства историки сильно разногласятъ. Для извѣстности мы здѣсь о семъ вспомянемъ вкратцѣ.
Георгій Кедринъ въ „Синопсисѣ исторіи" полагаетъ, что Невродъ былъ тотъ же первый языческій богъ Сатурнъ. Его онъ еще называетъ Оріономъ и говоритъ, что онъ имѣлъ жену изъ своего племени, именемъ Семирамиду, которую называютъ богиней Реей; отъ нея онъ имѣлъ трехъ сыновей. Первый сынъ, по имени Пикосъ, прозывается еще Юпитеромъ, или Іовисъ; онъ же Зевсъ, или Дій. Второй сынъ былъ Вилъ, а третій Нинъ. Его дочь была Юнона. Нинъ создалъ градъ Ниневію и будто бы имѣлъ мать свою Семирамиду женою. Далѣе, Невродъ, онъ же Сатурнъ и Оріонъ, будто бы сыномъ своимъ Іовисомъ былъ изгнанъ изъ своего царства и удалился въ Италію.

Однако изъ произведеній греческихъ стихотворцевъ можно видѣть, что изгнанный сыномъ Сатурнъ былъ не Невродъ, а другой человѣкъ, позднѣйшій лѣтами и царствовавшій не въ Вавилонѣ, но въ Критѣ, какъ это ясно изложено въ житіи святаго мученика Понтія (5 августа). И относительно Дія (Юпитера или Іовиса) говорится, что онъ былъ рожденъ на Критѣ отъ жены Сатурна Реи (о семъ смотри въ страданіяхъ святыхъ десяти мучениковъ кизическихъ, 23 декабря). Развѣ только въ томъ смыслѣ можетъ быть Невродъ названъ Сатурномъ, какъ говоритъ историкъ Ксенофонтъ, что въ тѣ древнія времена сильныхъ царей, которые основывали великіе города и царства, вообще называли Сатурнами, а первородныхъ сыновей ихъ—Іовисами и дочерей—Юнонами? Думается, что по этому обычаю и Невродъ у Кедрина и другихъ названъ Сатурномъ. Кромѣ того, думается, что и Семирамида не была женою Неврода, но развѣ только внучкой, какъ потомъ будетъ выяснено.
Амстердамскій хронографъ Петръ Опмееръ говоритъ, что послѣ Неврода принялъ Вавилонское царство сынъ его Вилъ. Дочь этого Вила Семирамиду взялъ себѣ въ жены сынъ Сима Ассуръ, который греками называется Ниномъ, создателемъ города Ниневіи и княземъ ассирійскаго племени. Онъ послѣ смерти Вила присоединилъ Вавилонъ къ своей области и создалъ первую монархiю.

Іоаннъ, прозванныіі Навклігромъ, въ своей Хроникѣ повѣствуетъ,
будто бы послѣ Неврода царствовалъ его сынъ Ассуръ, а послѣ Ассура
царствовалъ сынъ Ассуровъ Вилъ, послѣ же Вила взошелъ на престолъ
сынъ Виловъ Нинъ. Но толковникіи Божественнаго Писанія не считають
Ассура сыномъ Неврода, такъ какъ онъ былъ сынъ Сима.

Хроникъ Каріонъ говоритъ, что племя Хамово, начиная съ Неврода, около двухъ сотъ лѣтъ парствовало въ Вавилонѣ, а потомъ царство перешло въ руки племени Сима, въ Ассирію, когда былъ созданъ Ниномъ городъ Ниневія.
Болѣе подробное изслѣдованіе дано Іоанномъ, прозваннымъ Клуверъ, который въ „Епитомѣ всемірныхъ исторій" написалъ, что сынъ Сима Ассуръ, создавшій городъ Ниневію, послѣ Хамова внука Неврода, не стерпѣлъ царствованія Хамова племени и не попустилъ ему болѣе обладать востокомъ, но самъ возобладалъ послѣднимъ и создалъ многіе великіе города, чѣмъ было положено начало Ассирійской монархіи.
Подобно сему и польскій хроникъ Маттій Стриковскій, приводя халдейскаго историка Берозуса, передаетъ, что Невродъ, первымъ прозванный Сатурномъ, когда онъ царствовалъ 56 лѣтъ въ Вавилонѣ на поляхъ Сенааръ, создалъ башню, великую отъ основанія и превосходящую по высотѣ горы, въ знаменіе того, что тамъ имѣетъ быть царство царствъ во вѣки, но не сбылась его надежда. Ибо дѣти Неврода, ради клятвы, которою Ной проклялъ Хамово племя, не долго обладали Вавилонскимъ царствомъ, такъ какъ у ассирійцевъ получило начало новое царство и монархія, которая основана была сыномъ Сима Ассуромъ, создавшимъ градъ Ниневію и окончательно покорившимъ себѣ Вавилонію.—Таково повѣствованіе Маттія Стриковскаго.

Клуверово изслѣдованіе и Маттіево сказаніе кажутся наиболѣе вѣроятными, ибо они согласуются съ прежде указаннымъ пророческимъ завѣтомъ святаго Ноя, который завѣщалъ, что Хамъ рабомъ, а не господиномъ будетъ для своихъ братьевъ Сима и Іафета и что оба послѣдніе будутъ обладать имъ. Такъ и случилось, когда внукъ Сима Ассуръ отнялъ на востокѣ властъ у Хамова и Невродова племени. Но, однако, мы со своей стороны въ сомнительныхъ случаяхъ ничего не осмѣливаемся утверждать
Клуверій еще и сіе объ Ассурѣ думаетъ, будто бы онъ былъ прозванъ восточными народами „Вилъ" или Веелъ" (а отъ сего потомъ былъ на званъ и Вааломъ), что значитъ господинъ, или владѣтель. Кромѣ того, онъ назывался также и Юпитеромъ, или Іовисомъ, который по своей смерти язычниками былъ причисленъ къ богамъ. Послѣ него царство принялъ сынъ его Нинъ, у котораго была жена Семирамисъ. Другіе же, однако, не думають, чтобы Ассуръ былъ то же, что и Вилъ, но считаютъ ихъ за двоихъ, полагая, что Вилъ былъ сыномъ Ассура.



Событія въ десятомъ столѣтіи третьяго тысячелѣтія.

Церковная исторія.


Фалекъ, сынъ Евера, родилъ Рагава въ 130 годъ своей жизни, а послѣ него имѣлъ и другихъ сыновей и дочерей.


Гражданская исторія.


Въ тѣ года, когда умножались народы, когда въ различныхъ странахъ поднебесной созидались многіе города и утверждались царства, вмѣстѣ съ тѣмъ установлялись гражданскіе законы, а вмѣстѣ съ ними и беззаконія. Ибо тѣ злые люди забыли живущаго на небесахъ невидимаго Бога, Создателя и Вседержителя всяческихъ, котораго знали ихъ отцы. Вмѣсто этого они начали изобрѣтать себѣ боговъ на землѣ, дѣлать ихъ и молиться произведенію рукъ своихъ. „И измѣниша славу нетлѣннаго Бога,—какъ говоритъ апостолъ,—въ подобіе образа тлѣнна человѣка и птиць, и четвероногихъ, и гадъ, и премѣниша истину Божію во лжу, и почтоша и послужиша твари паче Творца; тѣмже и предаде ихъ Богь въ страсти безчестія, въ скверное и беззаконное житіе" (Римл. I). Если они и полагали въ основу гражданской своей жизни законы, изъ которыхъ нѣкоторые могли казаться добрыми, то они ихъ въ дѣйствительности разрушали беззаконіемъ своимъ.
Началось же идолопоклонство не отъ Серуха, прадѣда Авраамова, какъ нѣкоторые предполагали относительно его возникновенія, ибо Серухъ не изобрѣлъ идоловъ, но прежде изобрѣтенныхъ принялъ и былъ ихъ дѣлателемъ. Начало же идолопоклоненія дано Ниномъ, сыномъ Вила, какъ это сейчасъ будетъ показано.
Когда умеръ царь Вилъ, который обладалъ Ассаріею вмѣстѣ съ Вавилоніей, нарицаемой также Халдеей, послѣ него принялъ царствованіе сынъ его Нинъ. Этогь Нинъ, жалѣя и тужа по отцѣ своемъ, сдѣлалъ его тесанный образъ, или идола, который былъ во всемъ подобенъ отцу его, какъ лицомъ, такъ и величиною тѣла, и поставилъ его посреди города на столпѣ въ память отца своего, желая, чтобы народъ почиталъ его и послѣ смерти, и издалъ слѣдующій законъ: „Если кто изъ виновныхъ и достойныхъ казни притечеть къ столпу и идолу сему и поклонится ему, тотъ отъ вины да будеть прощенъ и да отъ казни освободится". Люди же, нуждавшіеся въ царской милости, стали притекать и поклоняться сему идолу, изображавшему отца его, видя, что это угодно царю.
Народы нрочихъ странъ. подражая ассиріянамъ и халдеямъ, такимъ же способомъ начали почитать прежнихъ своихъ владѣтелей и славныхъ мужей, поставляя въ ихъ память столпы и идоловъ. Бѣсы же, видя творимое людьми почитаніе бездушныхъ идоловъ, начали вселяться въ этихъ идоловъ и издавать въ нихъ человѣческій голосъ, и говорить на прельщеніе человѣческому роду. Они стали давать отвѣты приходящимъ къ нимъ и вопрошающимъ ихъ о чемъ-либо, какъ бы предсказывая будущее. И безумные люди, считая сихъ идоловъ живыми, начали почитать ихъ какъ боговъ и вѣровать въ нихъ, и жертвы имъ съ поклоненіемъ приносить. Такъ началось и усилилось многобожіе и идолопоклонство среди человѣчества.

(Примѣчаніе Антифашиста: вотъ такъ начинается язычество. Такимъ образомъ, т.н. «мавзолей» съ трупомъ ВИЛа въ г. Москвѣ – есть культовое языческое капище. )

(Амстердамскій же хронографъ полагаетъ, что идолъ Виловъ былъ поставленъ не Ниномъ, а Семирамидою, ибо онъ говоритъ, что Семирамида была дочерью Вила, а Нинъ зятемъ; но большинство утверждаетъ, что Нинъ былъ сынъ Вила и онъ именно поставилъ изображеніе своего отца).

Въ Египетскихъ странахъ и сіе къ началу идолоноклонства присоединилось: нѣкій славный вельможа именемъ Сирофанисъ, плача и рыдая по умершемъ своемъ сынѣ, и желая имѣть отраду въ печали своей, сдѣлалъ идола, подобнаго сыну, и поставилъ его надъ гробомъ умершаго; взирая на него, онъ отчасти умѣрялъ свою скорбь. Бывшіе же подъ его властью люди, творя угодное господину своему, начали кумиръ сей почитать жертвами и поклоненіемъ.
О семъ и святый Златоустъ въ бесѣдахъ на носланіе къ Ефесеямъ вспоминаетъ, говоря: „Нѣкій богатый человѣкъ, горькимъ плачемъ сѣтуя о сынѣ своемъ и не имѣя никакого утѣшенія въ своемъ рыданіи, слѣдующимъ образомъ умѣрилъ свою печаль: сдѣлалъ бездушное изображеніе скончавшагося и, постоянно взирая на него, думалъ, что въ изображеніи семъ онъ видитъ умершаго живымъ. Нѣкоторые же люди ласкатели, имже Богъ чрево, начали служить образу сему въ честь сего богача, и они произвели симъ идолослуженіе.
Пишется въ исторіяхъ и то, что сей египетскій вельможа Сирофанисъ видя творимую его подручными людьми честь изображенію его сына создалъ въ память послѣдняго надъ гробомъ умершаго храмъ и приставилъ къ нему жрецовъ, чтобы они постоянно пребывали служа въ храмѣ томъ для чего установилъ для нихъ и очередь, чтобы они служили, смѣняя одинъ другого



Спасибо: 0 
Профиль
Виктор Гость
Обыватель




Пост N: 1609
Info: Модератор
Зарегистрирован: 24.08.06
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 11:04. Заголовок: Какъ видимъ изъ крат..



 цитата:
Какъ видимъ изъ краткихъ выдержекъ понятіе еврей является въ духовномъ отношеніи нарицательнымъ и какъ въ ветхое, такъ и въ настоящее время ни въ коемъ случаѣ не можетъ трактоваться, какъ кровно-плотское родство.
Это многократно отмѣчено въ Библіи. Самъ Господь Богъ въ свое Первое Пришествіе много разъ говоритъ объ этомъ.
При томъ Господь прямо обличаетъ жидовъ, подмѣнившихъ понятіе избраннаго по праведности жизни понятіемъ избранности отъ человѣкъ – «по плоти и крови». Разумѣется, послѣднее есть чистѣйшій нацизмъ. Въ идеологическихъ книжкахъ современныхъ жидовствующихъ – такихъ какъ талмудъ или арухъ шульханъ – подобныя нацистскія, шовинистическія и просто-напросто откровенно сатанинскія идеи возводятся въ рангъ религіозныхъ догматовъ. Именно на этой почвѣ и взращены масонскіе ложи, отсюда идутъ т.н. «крестовые походы», отсюда выросъ марксизмъ-ленинизмъ, итальянскій фашизмъ и нѣмецкій націоналъ-соціализмъ. Отсюда же подпитывается сегодня глобализмъ. Впрочемъ, всѣ «…измы» идутъ изъ преисподней. евГЕЯМъ это должно быть вѣдомо, но еще болѣе сего слѣдуетъ объ этомъ фактѣ знать молодежи не зависимо отъ клубно-партійной принадлежности ея.




Спасибо: 0 
Профиль
zefeid
moderator




Пост N: 374
Зарегистрирован: 04.08.06
Откуда: Россия, Красногорск
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 12:33. Заголовок: Мелехов пишет: У Ио..


Мелехов пишет:

 цитата:
У Иоанна Златоустого на церковно-славянском везде стоит слово "жид".



Так Иоанн Златоустый на церковно-словянском и не говорил. А в греческом нет и слова жид. Впрочем это уже не имеет значения. Если для вас более авторитетны вылаженные вами источники чем Священное Писание, то собственно о чем нам вообще говорить? Ждите и дальше вашего машиаха, авось когда придет, может оценит ваши труды. Единственное, что добавлю, это то, что это не окружающие израильтян народы, а Писание называет их евреями. И первым из евреев назван именно "мифический" Авраам. Разумеется, этих мест намного больше.

Первая книга Царств, глава: 14 "21 Тогда и Евреи, которые вчера и третьего дня были у Филистимлян и которые повсюду ходили с ними в стане, пристали к Израильтянам, находившимся с ..."

Второе Послание к Коринфянам, глава: 11 "22 Они Евреи? и я. Израильтяне? и я. Семя Авраамово? и я".

Вторая книга Маккавейская, глава: 15 "37 Так окончилось дело с Никанором; и как с того времени город остался во власти Евреев, то я и кончу здесь мое слово.".

Исход, глава: 2 "13 И вышел он на другой день, и вот, два Еврея ссорятся; и сказал он обижающему: зачем ты бьешь ближнего твоего?"

Книга пророка Ионы, глава: 1 "9 И он сказал им: я Еврей, чту Господа Бога небес, сотворившего море и сушу".

Послание к Филиппийцам, глава: 3 "5 обрезанный в восьмой день, из рода Израилева, колена Вениаминова, Еврей от Евреев, по учению фарисей, "

Бытие, глава: 14 "13 И пришел один из уцелевших и известил Аврама Еврея, жившего тогда у дубравы Мамре, Аморреянина, брата Эшколу и брата Анеру, которые были союзники ..."

А по поводу удаления этих "ценных" материалов скажу точно: по крайней мере я эту "патриотическую" галиматью удалять не буду.

Спасибо: 0 
Профиль
Мелехов



Пост N: 1742
Зарегистрирован: 28.03.07
Откуда: +Тихий Дон+
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 12:47. Заголовок: Все ваши цитаты взят..


Все ваши цитаты взяты из большевистского перевода. Приведите их на церковно-славянском, тогда поговорим.
Приплетать ветхозаветного праведника Авраама, который несомненно был Евреем, к спору о жидах по-крайней мере некорректно. И даже в ваших большевистских цитатах в основном говорится именно о Евреях, людях, которые пронесли веру во Бога Единаго через то безбожное время.
Если вы так хорошо знаете перевод Библии, скажите, когда последний раз в Ветхом Завете упоминается слово Еврей?
zefeid пишет:

 цитата:
удалять не буду


Большое спасибо!
Если бы ещё обойтись без ваших прожидовских комментариев - было бы просто замечательно.

Спасибо: 0 
Профиль
Мелехов



Пост N: 1743
Зарегистрирован: 28.03.07
Откуда: +Тихий Дон+
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 12:48. Заголовок: Виктор Гость пишет: ..


Виктор Гость пишет:

 цитата:
Пожалуй выложу из темы "Кто такие ЕВРЕИ":


Спасибо, Виктор!
Но по Вашей ссылке жидво уже уничтожило эту тему. Очень хорошо, что она у Вас сохранилась.
Надеюсь, что и эту "патриотическую галиматью" святителя Димитрия Ростовскаго минует пГаведная рука зефея.

Спасибо: 0 
Профиль
zefeid
moderator




Пост N: 378
Зарегистрирован: 04.08.06
Откуда: Россия, Красногорск
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 13:56. Заголовок: Мелехов пишет: Есл..


Мелехов пишет:

 цитата:
Если вы так хорошо знаете перевод Библии, скажите, когда последний раз в Ветхом Завете упоминается слово Еврей?



Вторая книга Маккавейская, глава: 15 "37 Так окончилось дело с Никанором; и как с того времени город остался во власти Евреев, то я и кончу здесь мое слово.".

А дальше уже новозаветное время.


 цитата:
Все ваши цитаты взяты из большевистского перевода.



Ну что я еще могу добавить к сказанному? Вы сами все сказали. Остается только пожелать чтобы и церковно-славянский перевод не оказался для вас жидовским переводом.

PS А у вас что Городовой и святитель Дмитрий Ростовский уже на одном уровне?

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 77 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




Тверской православный молодежный  клуб Сеятель Православный клуб друзей по переписке Храм Богоявления Господня в с. Буйлово Тверской области Восстановление храма Рождества Богородицы в с. Красный бор Тверской области Маранафа: Библия, словарь, каталог сайтов, форум, чат и многое другое Союз образовательных сайтов